2010/07/15

イングリッシュボーイ

最近、台湾の会社と

仕事でやり取りしてるんですが、

担当者の方がメールの中で

頑張って日本語を使ってくれてます。

大変、有り難い話です。


立場的に僕のほうがお客さんになるので、

頑張ろうとしてくれるのだと思うのですが

それでも他国の人が自国の言葉を

覚えてくれようとする努力は

ほんと喜ばしいものです。


しかし、、


たまに意味が分からない。

「が」とか「の」の使い方が微妙におかしく

いまいち内容が掴めないときがあります。

てかまったく分からん時があります。

そんなときは結局英語・・

英語はとっても得意みたいで

日本語以上の安定感があります。


んー

やっぱ日本語って難しのかな。

なんか文法が全然違うみたいっすからね。


とは言え、他国の言葉を知る事、

特に英語を学ぶ事は大事なんでしょうね。

てか、色々得する事があると思います。

楽天も公用語が英語になるみたいだし

うちの会社も思い切って英語にしてみたら

意外と楽しいことになるんじゃないかなー

とか思ってみたり。


まっ結果は見えてるんですけどね。

しばらくみんなが無口になって

仕事が回らなくなって、

自然消滅するんでしょう・・


そんだけだけ。

0 件のコメント:

コメントを投稿